汉语拼音方案也用于正确标注中国地名的普通话读音1977年 该方案进而成为中国地名罗马化拼写法的国际标准1988年划定通
用汉语拼音字母拼写中国地名,不仅是中国的统一标准,而且是国 每个地点的读音和拼写是固定的,应按“名从主人”的原则译写,
标准化一个地名的读音书写要正音正字,含义要健康, 译写规范化用汉语拼音方案作为地名罗马字拼写法的统一规范
但是,由于在英文表达上没有注解拼音的习惯,如果两地拼写重合 13安徽蚌埠的读音为bèng bù,不读bàngfù14安徽砀山的砀
切音字,是一種拼音文字,又叫快字簡字拼音字 原書Paul Connerton 1989 How Societies Remember
他们就已经使用罗马拼音来拼写方言,并且用方言出版了大量宗教 1913年读音统一会上王照和吴稚晖的争执,1920年代的京音和国